William C. Chittick Very little is known about the historical Shams- indeed, some have even doubted that he was a real person. Everyone interested in Ramis poetry has been curious about him, and beginning with Riiras own son and other hagiographers, a great deal of legend was built up. Me and Rumi represents a true milestone in the study of this enigmatic figure. It makes available for the first time in any European language first-hand accounts of Shams that have never been studied by Western scholars made possible through the long process of collatii•ig and editing the manuscripts of Maqiilat-i Shams-i Tabrizi, “The Discourses of Shams-i Tabrizi”. In Me and Rumi, William C. Chittick has translated about two thirds of the Discourses into English and arranged them in a manner that clarifies their meaning and context…The result is an exciting and readable book that brings Shams to life.
“William Chittick’s masterful translation of the Afaqiilat of Shams-i Tabrizi moves Rumi’s beloved mentor from the shadows into the light, and restores Shams to the central position of prominence that he so richly deserves. This work immediately joins the indispensable short list of scholarly works on Rumi and his community” -Annemarie Schimmel
”This book gives entry into an astonishing presence. Go there for an hour a day, however long it takes. Then read Rumi’s poetry and feel their opening Friendship in you. Bless William Chittick.” —Coleman Barks